Dongho do U-Kiss que mostrou suas habilidades como ator em HolyLand, que terminou dia 19 de Maio, cobriu a última página da revista masculina MAXIM com seu charme rude.
Depois de uma sessão de fotos de maneira agradável, desde sua estreia há 5 anos, de forma confiante e honesta ele participa desta entrevista.
Quando foi perguntado se ele se machudou durante as filmagens de HolyLand, ele começa dizendo: "Sim, me machuquei várias vezes", e acrescentou, "Quando eu tive que quebrar um pedaço de madeira, eu machuquei o tornozelo, porque eu chutei no lado oposto de onde o outro ator fez as rachaduras. Não só isso, se você olhar com cuidado no cartaz da HolyLand, há uma cicatriz no meu nariz. Eu conegui essa cicatriz durante as filmagens da série".
Ele sorri e diz: "Eu nunca lutei na minha vida, mas fiz a maioria das cenas de ação em HolyLand. Só usei dublê apenas nass cenas perigosas. Seria interessante tentar encontrar o dublê na série".
Quando o repórter perguntou "Por que seu tipo ideal muda tantas vezes?" Ele respondeu: "Bem, quando alguém me pergunta: 'Ela é bonita?' Eu não posso dizer,' Não, ela não é nada bonita. ' Graças a isso, agora tenho o apelido de 'Casanova'". Quando ele foi perguntado sobre seu atual tipo ideal, ele respondeu: "Sem comentários".
Ele também confessou candidamente: "Eu agora quero mostrar a minha virilidade e meus encantos másculos para os fãs". Dongho também compartilhou de sua história sobre como ele fez dinheiro com marketing de ações, começando a fazer tricô como um hobby e a distribuindo o lucro entre os membros.
Editorial de Dongho e sua entrevista estarão disponíveis na edição de Julho da Maxim.
Ele também confessou candidamente: "Eu agora quero mostrar a minha virilidade e meus encantos másculos para os fãs". Dongho também compartilhou de sua história sobre como ele fez dinheiro com marketing de ações, começando a fazer tricô como um hobby e a distribuindo o lucro entre os membros.
Editorial de Dongho e sua entrevista estarão disponíveis na edição de Julho da Maxim.
Fonte e fotos: TV Report via Korea.com
Crédito: u-kissme4ever @ Tumblr
Tradução: Sabrina @ U-KISS BRAZIL
Crédito: u-kissme4ever @ Tumblr
Tradução: Sabrina @ U-KISS BRAZIL
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.




0 comentários:
Postar um comentário