Tutorial para o próximo comeback

Vamos relembrar como faz e tem tutorial novo

[NEWS] U-KISS e INFINITE confirmados para K-POP Fantasy Concert

Filipinas receberá o grupo em 2013

[VIDEO] U-KISS na TV coreana

O show de Budokan foi notícia na Coréia

[VIDEO] Entrevista do U-KISS no Inazuma Rock Festival 2012

Venha conferir (sem legenda)

U-KISS recebe prêmio especial por divulgar a onda hallyu

O grupo recebe o prêmio Korean Wave Special Achievement Award

[NEWS] U-KISS fará um Zepp Tour em Dezembro no Japão

Mais uma chance para as KissMes do Japão curtir

segunda-feira, 26 de março de 2012

{NOTÍCIA} 27.03.12 U-KISS prepara-se para seu retorno após 7 meses.

U-KISS se prepara para seu primeiro retorno na Coréia após 7 meses.




Os membros dos U-KISS que recentemente embarcaram esse mês em uma turnê Japonesa, qual performaram para cerca de 30,000 de fãs Japonesas.

No seu último dia, os meninos revelaram que eles irão estão se preparando para seu primeiro retorno após sete meses, em Abril! Atualmente, os meninos tem cerca de 100 músicas, eles trabalharam com compositores Coreanos, e agora tem somente que escolher os títulos para completar.

NH Media revelou, "O novo álbum do U-KISS será um marco para seu retorno como artistas Hallyu. Tem várias fãs já na expectativa desse ao vivo, então nós estamos colocando uma consideração quanto a isso."
Ele continua, "Agora que eles completaram sua turnê Japonesa, eles irão começar as preparações para o seu retorno no minuto que retornarem para a Coréia.", U-KISS também expressou, "Nós não fomos capazes de passar mais tempo com nossas fãs Coreanas, por causa de nossas atividades internacionais, então nós iremos pegar esse tempo para promover ativamente na TV e ficarmos mais pertos do público."

Seu retorno está agendado para o meio de Abril.


Fonte e Foto: Sports Seoul + Oh My News via Naver
Créditos: Allkpop
Tradução: Bummie @ U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

domingo, 25 de março de 2012

{ARTIGO} Uma surpresa de um convidado na audiência.

{ARTIGO} Uma surpresa de um convidado na audiência do U-KISS NATION-WIDE TOUR FINAL!

A verdadeira habilidade do grupo de K-POP, U-KISS, que vem atraindo a maior atenção em 2012 e garantindo cerca de 25,000 fãs por sua primeira turnê nacional pelo Japão, "U-KISS 1st JAPAN LIVE TOUR 2012", que nos trouxe a um grande sucesso de encerramento no dia 25 de Março no ZEPP Tokyo.




[ARTIGO] O final da primeira turnê do U-KISS no Japão deixa profundas impressões

Na foto ao lado, U-KISS respondendo aos gritos dos fãs (da esquerda para direita) Soohyun, Kevin, Dongho, Hoon, Eli, Kiseop, AJ

Os 7 membros do grupo masculino sul-coreano que debutou em dezembro do ano passado, U-KISS, performou seu último show de sua Zepp tour em Tóquio no dia 25 (dia 24 aqui no Brasil).

A primeira música cantada foi de seu single japonês, “Forbidden Love”, entusiasmou 2.700 pessoas. Sobre a turnê por 6 cidades japonesas que foi um sucesso, um dos membros, Hoon disse "É um sonho fazer ao vivo (no Japão)" e deixou uma profunda impressão, as fãs torciam enquanto agitavam suas lighsticks rosa-choque, que é a cor oficial do fandom dos 7 membros.

Depois de cantar “SHUT UP!” com entusiasmo do seu primeiro álbum em japonês, o mais popular, Kevin disse: "Estou feliz por incendiarmos juntos com a versão em japonês" e sorriu. Enquanto Kevin, que tem a posição de "filha" entre os membros, foi meio que um MC, o "pai", líder Soohyun, carinhosamente disse "Ele é meu bichinho de estimação!".

Neste dia, eles cantaram 17 músicas no total. Soohyun respondeu a torcida: "Japão se tornou minha força. Estou muito feliz. Hoje é o melhor dia de todos". Entretanto, eles reiniciarão sua turnê em Hiroshima no dia 7 de Julho.

25/03/2012

Foto: news24.jp
Crédito: candleshu
Tradução: Sabrina @ U-KISS BRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

sábado, 24 de março de 2012

{INFO} Abertura do Fã-clube Oficial do Xander chamado de Xanderland.

Abertura do Fã-clube Oficial do Xander chamado de Xanderland.






Quer ser uma Xanderette autênticada?


Siga os passos seguintes:

1. O valor para torna-se membro é de R$20,00 ($10USD) por ano.
(Nota: Esse valor anual servirá como fundos promocionais para o fã-clube trazer a possibilidade o Xander próximo de você e ir em sua cidade.)

2. Acesse o site oficial: www.xanderland.asia

3. Preencha o formulário e clique em 'Submit'.

4. Seu registro será enviado para o admin.

5. A forma de pagamento será enviado para você através de nosso adm.

6. Uma vez que esteja feito o pagamento, nosso admin irá mandar-lhe os detalhes de acesso na web de Xanderland, e você poderá começar sua jornada em Xanderland!


_________________________________________



Benefícios de membro


1. Somente os membros terão descontos nos produtos da loja online do Xander.

2. Somente as fãs terão concursos/chances de encontrar o Xander.

3. Videos e fotos exclusivas do Xander.

5. Ingressos prioritarios antes do público geral.

6. Sessão íntima/fechada de bate-papo com o Xander.
(descrições em breve...)

Fonte: Soya Beanz
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Tradução: Bummie @ U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

23.03.2012 Entrevista para o Hokkaido Fashion Web



Os 7 rapazes, membros do grupo de origem sul-coreana U-KISS, realizaram simultaneamente o lançamento de seu novo single "Forbidden Love" junto com seu primeiro CD em japonês com músicas inéditas, o "A Shared Dream". Com cada versão eles prosperaram chegando ao topo das paradas e, eles os conquistarão com suas jovens expressões refinadas, poderosa performances e atividades sempre cheias de energia. HFW se aproximou deles, que detêm um potencial infinito, o segredo de suas popularidades e encanto.






Impressão do Japão

A primeira vez que viemos para o Japão, ficamos admirados com o ambiente, com as ruas bonitas e os arredores. Mais do que tudo, a cor do céu é realmente bonita. Temos também um interesse na cultura japonesa e, também amamos suas personalidades [do povo japonês]!



Charme do U-KISS

Uma vez que todos nós temos experiência de estudar no exterior e somos um grupo internacional, que, respectivamente, falamos chinês ou inglês, e japonês claro, entre outros vários idiomas. Além disso, quando nos comunicamos com os fãs, usamos sites de redes sociais [exemplo: Twitter], nós temos o objetivo de sermos capazes de ter uma relação próxima com eles, como quando conhecemos diretamente familares ou amigos próximos. Uma vez que cada pessoa no U-KISS é muito individual, pensamos que podemos nos divertir aliado a música ou performances para vocês!



Performance apaixonada do novo single "Forbidden Love"

Nós aprendemos como ser capaz de conquistá-los com expressões diferentes das nossas próprias, como "cool" ou "sexy". Desta vez, em "Forbidden Love", é um pouco diferente do que já fizemos até agora, estamos mais encantadores só que com mais expressões adultas e apaixonadas, nós estamos realmente ansiosos pelas reações dos fãs.



A bela harmonia dos 7 membros no 1º álbum japonês "A Shared Dream"

Desta vez, foi um desafio para nós cantar uma balada em japonês, antes da gravação, compreendemos o significado das palavras, e nos intimamos firmemente a incluir esses sentimentos. Mas, como pensamos, já que a pronúncia é difícil quando se canta, temos que ter certeza de praticar bastante!



Os fãs japoneses

O Japão está mergulhado na cultura de "ouvir" a música. Os fãs no Japão fortemente nos respeitam como artistas e estamos muito contentes que eles gentilmente nos observam e apoiam, a fim de nos ajudar.



Moda japonesa

Meninas japonesas são muito saudáveis ​​e com muito estilo! Nós realmente achamos que, em todo o mundo, os japoneses são muito receptivos à moda.









O objetivo do U-KISS para a moda.

Nós estamos contentes com os acessórios monótonos, as jaquetas, camisas e etc, esse é um estilo que para nossa visão parece legal. Também, desde que estamos usualmente indo treinar e temos muitas lições, nós sempre procuramos por usar roupas casuais e acessórios que você pode retirar e que são baratos, mas que ainda pareçam bons e legais. Somente à um tempo atrás, que nós pudemos ir ao shopping após um longo periodo, tinha tantas coisas que precisavamos, então nós compramos demais. (risadas)



U-KISS futuramente

Nosso maior objetivo nesse momento é de um sucesso seguro nessa turnê nacional no zepp, que estamos atualmente performando. E, nós queremos mostrar nosso crescimento para todas as fãs nacionais durante nossos shows adicionais em Julho. Nosso objetivo depois disso é de termos contatos com mais fãs na Arena ou no Dome, um tipo de evento gigante. Mais tarde, nós queremos, não só fazer atividade musicais no Japão, mas também atividades cênicas ou programas de variedades. U-KISS irá trabalhar arduamente para obter o reconhecimento, não apenas um "Artista Hallyu", mas muito firmemente como um "artista de primeira classe fazendo suas atividades no Japão"!



Uma mensagem para os leitores do HFW

Desde que essa é a nossa segunda vez em Hokkaido, nós estamos muito felizes de vir aqui novamente. Assim, nós fomos capazes de vir aqui com uma turnê de agradecimento para as fãs que estão nós dando suporte. Desde já, por favor, nos dê muito suporte!

* As últimas duas páginas não foram traduzidas. A página cinco são informações sobre o U-KISS e a página 6 é sobre as datas da turnê. Ambas as informações, poderam ser vistas no menu do site.


Créditos: candleshu@tumblr
Tradução: Bummie/Sabrina @ U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

sexta-feira, 23 de março de 2012

{VIDEO} 24.03.2012 -「U-KISS」Programa de TV Local (Japão): Nobi Nobi! Camembert TVQ

24.03.2012 -「U-KISS」Programa de TV Local (Japão): Nobi Nobi! Camembert TVQ




Youtube: vanilla9800@youtube
Créditos: cheercheerr@twitter + UKISSItalia@twitter
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{RADIO} 24.03.2012 -「U-KISS」 ZIP-FM BREEZY SATURDAY

22.03.2012 -「U-KISS」 ZIP-FM BREEZY SATURDAY




Youtube: Imhm443@youtube
Créditos: UKISSItalia@twitter
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

quinta-feira, 22 de março de 2012

{RADIO} 22.03.2012 -「U-KISS」Toukai Radio “Annyeong Korea”

22.03.2012 -「U-KISS」 Toukai Radio “Annyeong Korea”






Youtube: Imhm443@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{VIDEO} 16.03.12 -「U-KISS」Lucky Brunch

16.03.2012 -「U-KISS」 Lucky Brunch




Youtube: Imhm443@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{MIBSJ} 14.03.2012 - Participação Especial do「U-KISS」

14.03.2012 - Participação Especial do「U-KISS」


PARTE 1/7




PARTE 2/7




PARTE 3/7




PARTE 4/7




PARTE 5/7




PARTE 6/7




PARTE 7/7




Youtube: Imhm443@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{LIVE}「U-KISS」- 16.03.2012 NTV ハッピー Forbidden Love

「U-KISS」- 16.03.2012 NTV ハッピー Forbidden Love




Youtube: KinkiKids79@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{VIDEO} 19.03.12 -「U-KISS」 HAN Love

19.03.12 -「U-KISS」HAN Love




Youtube: Imhm443@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

{VIDEO} 19.03.12 Han Chu 「Conversa e Jogo」

19.03.12 U-KISS - HAN Chu 「Conversa」




19.03.12 U-KISS - HAN Chu 「Jogo」




Youtube: yukichikomori@youtube
Créditos: fuckyeahukiss@tumblr
Distribuição: U-KISSMEBRAZIL

Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

quinta-feira, 15 de março de 2012

"Snowman" single digital solo do SooHyun

Hoje ao meio-dia (horário de Brasília) e meia-noite na Coreia será lançado o single digital "Snowman". Este é o primeiro single solo do nosso líder SooHyun.

A notícia foi divulgada no twitter através da conta oficial do grupo (@ukisskorea) com a foto do single.

Assim que a mesma foi revelada os membros usaram suas respectivas contas no Twitter para espalhar a notícia. Kevin tuitou se dirigindo para as fãs internacionais: "Make sure to check out our leader SooHyun hyung's solo digital single '눈사람' (Snowman) at 12AM! Fighting!" [Certifiquem-se de conferir o single digital solo '눈사람' (Snowman) do nosso líder SooHyun hyung à meia-noite! Fighting!].

A notícia já é Trend Topic Mundial com a hastag #SooHyun1sSolo.

Fonte: @ukisskorea e @Kevinwoo91
Crédito e  fonte: Koreaboo
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

quarta-feira, 14 de março de 2012

Divulgado o teaser do filme "Holyland" com DongHo no elenco


Ano passado foi noticiado que DongHo do U-KISS estaria no elenco do filme para TV "Holyland".

Dirigido por Park Ki Hyung de ‘Whispering Corridors‘, o filme, que é dividido em quatro partes, divulgou essa semana um teaser onde DongHo, nosso maknae, parece tudo menos novo.

"Holyland" conta a história de um estudante do ensino médio que não se adapta nem em casa nem na escola. Depois de muitas noites nas ruas se rebelando contra a sociedade, ele encontra no boxe o seu valor, colhendo amor e amizade ao longo do caminho.

A estreia está agendada para o próximo mês, até lá curtam o teaser.



Fonte: AllKPop
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

terça-feira, 13 de março de 2012

SooHyun e Kevin na trilha sonora de Syndrome



Como vocês já devem estar sabendo, SooHyun e Kevin gravaram "Remember" que faz parte da trilha sonora do drama Syndrome da JTBC.

Nesta 3a. feira (13/03/2012) o canal do U-KISS no Youtube divulgou um MV com cenas do drama e a música oficial Remember.




Vale a pena ver e curtir.

Crédito: ukiss2008 @ Youtube
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

domingo, 11 de março de 2012

[SCAN] U-Kiss na Kool Magazine

 
O verdadeiro debut U-KISS no Japão foi em Dezembro. Esta matéria foi realizada durante o caloroso verão, em Setembro. Os sete membros foram divididos em três grupos e pedimos para eles falarem sobre o amor em grupo (amor/vínculo especial que só pode ser criado dentro de um grupo/equipe), amor de fã e amor entre homem e mulher.

Da esquerda para a direita na foto: AJ (nascido em 04 de junho de 1991), Eli (nascido em 13 de março de 1991), Soohyun (nascido em 11 mar 1989 ), Dongho (nascido em 29 de junho de 1994), Hoon (nascido em 16 de agosto de 1991), Kiseop (nascido em 17 de janeiro de 1991) e Kevin (nascido em 25 de novembro de 1991). Em 2008 lançaram seu primeiro single "Kodomo ja nai" (Not Young). Em 14 de dezembro, eles fizeram seu tão aguardado debut no Japão e em março próximo, eles começaram uma turnê por todo o país.

 Vocês dois se dão muito bem, mas como chegam nas garotas é exatamente o oposto?

Hoon: Primerio vamos falar sobre o amor em grupo. No U-KISS pode-se sentir uma grande solidariedade entre os membros, quando você poderá sentir isso? Para mim é nos ensaios com todo o grupo. Quando trabalhamos duro, quando repetimos nossa coreografia, você realmente poderá sentir isso.
AJ: Para mim é quando estamos dançando juntos no palco. Podemos mostrar isso a todos. E também, recentemente, esse vínculo é visível quando gravamos programas de TV. Podemos dizer que ainda estamos evoluindo como um grupo?
Hoon: Exceto SooHyun e DongHo, todos do U-KISS são da mesma idade, todos nós cuidamos um do outro. Cada membro tem tempos difíceis, momentos em que se isola. Há também momentos quando, por nenhuma razão em particular, se é muito atencioso. Quando um de nós tem problemas, nós sabemos só de ver a expressão em seu rosto, então sentamos ao seu lado sem dizer uma palavra ou perguntamos "aconteceu alguma coisa?" e conversamos com ele. Nós fazemos naturalmente um para o outro.
AJ: Sim. Nós cuidamos um do outro de maneiras diferentes. Finalmente, a preocupação é mais para com os outros do que para nós mesmos, há afeto genuíno entre nós.
Hoon: Vamos falar agora sobre o "amor de nossos fãs". Eu realmente gosto do aperto de mãos com os meus fãs. Nós não temos a oportunidade de fazer isso durante nossas performances ... Mas, ao invés de apertar as mãos do nosso fã que estão diretamente em frente de nós, eu prefiro ver claramente o rosto e os olhos de cada fã. Gosto de sentir que pouco a pouco estou chegando mais perto dos meus fãs! Eu sinto que um link é criado com cada uma delas.
AJ: Para mim é quando estamos no palco e nossos fãs fazem fanchant para nós em uníssono. Isso realmente me alegra. É quando me dou conta que o U-KISS existe graças aos nossos fãs.
Hoon: Exatamente! O U-KISS vive graças aos fãs. Nós fazmos nosso melhor todos os dias para trazer coisas boas para nossos fãs, tudo que nóes fazemos é pensando em nossos fãs.
AJ: Tudo o que fazemos, fazemos para nossos fãs.
Hoon: Agora, vamos para o "amor de um homem / mulher". Vamos tentar primeiro descrever o tipo de garota que nós gostamos. Eu sou não do tipo que abraça uma menina a menos que eu realmente goste dela. Quando eu era jovem, eu gostava de garotas meigas, mas quando eu gosto de uma garota, eu não consigo me dirigir a ela diretamente. Eu não consigo lhe dizer "eu te amo", porque isso é embaraçoso ... Mas, uma vez que passamos um certo estágio, eu sou realmente capaz de fazer tudo por ela.
AJ: Gosto de meninas inteligentes. Eu sou do tipo franco e não hesito em chegar na garota que eu gosto diretamente. 
Hoon: Estranhamente, eu sou o contrário (risos). Sou do tipo que vai devagar, de conhecer e saber os sentimentos da garota primeiro, antes de chegar nela.
AJ: Mesmo que eu não saiba de seus sentimentos (por mim), eu sigo os meus sentimentos. Com os outros membros da U-Kiss da mesma idade, nós conversamos muito sobre o amor.
Hoon: Nós somos os que dão mais conselhos (risos). Como por exemplo: "o que posso dar para ela?", falamos muito sobre esse asunto.
AJ: Eu quero dar tudo o que ela quer. A coisa mais importante é que ele vem do coração.
Hoon: Eu quero cantar no palco para ela. Como sou cantor, a coisa que sei fazer melhor é cantar, então quero dedicar uma música a ela, que a toque a ponto de lhe trazer lágrimas aos olhos e então cantarei no piano ou na guitarra.
AJ: Tudo que pareça extravagante. (risos)
Hoon: Eu farei o meu melhor. (risos)
AJ: Eu também gosto de criar todos os tipos de coisas. Boa comida, como músicas e até bolos ... Eu gosto de coisas a oferecer coisas que eu fiz com as minhas mãos, eu gostaria de oferecer a ela na primeira oportunidade.
Hoon: O mais romântico de nós é o Kiseop
AJ: Eu concordo. Kiseop é um gênio nesse assunto.
Hoon: Eu vou começar a pensar agora no que eu poderia oferecer para a garota que eu gostar no futuro.

Kiseop e Dongho não gostam de filmes de terror e Kevin chora facilmente.

Kevin: Vamos começar com o "amor de grupo". Quando estamos todos juntos no palco, o apoio e o amor entre os U-KISS é muito presente. Sou muito grato aos outros membros por toda a ajuda que me dão.
Kiseop: Para mim, é quando assistimos filmes juntos em casa. É como se fôssemos uma famíliade verdade.
Kevin: Nós gostamos de todos os filmes de ação. Às vezes, assistimos a filmes de terror também ...
DongHo: Quando os outros vão assistir filmes de terror eu e o Kiseop vamos para cama mais cedo (risos). É assustador, eu não quero ficar para assistir.
Kevin:  Nós somos uma família nestes momentos, e também quando preparamos e partilhar as nossas refeições.
DongHo: Este é Eli, o mais talentoso de nós na cozinha, é ele quem nos faz comer.
Kiseop: Ele é ótimo em fazer guisado de kimchi, massas, e os feitos com carne são os melhores!
DongHo: De manhã, eu não consigo acordar sozinho. Os outros membros sempre vêm me acordar. É nestes momentos em que eu verdadeiramente sinto seu amor.
Kevin: Por causa de DongHo, estamos sempre cansados de manhã (risos) Nosso gerente nos deu um toque de recolher, todos nós devemos estar na cama até a uma da manhã, mas mesmo depois de toque de recolher, Dongho se esconde para ir brincar.
Kiseop: Sim, como ele fica acordado até tarde, ele não consegue se levantar.
DongHo: ...... Hmm, você não acha que nós nos tornamos bons em japonês?
Kevin: Isso não tem nada a ver com isso. (risos)
Kiseop: Sim, nosso nível melhorou. O próximo tema é o "amor dos fãs". Fico feliz quando os fãs fazem esforços para nos entender quando falamos japonês. E quando eu as vejo com lágrimas nos olhos de emoção, aquece meu coração.
Kevin: Eu sou feliz quando os fãs cantam em uníssono. Me emociona ao vê-las chorar e eu acabo chorando também.
DongHo: Para mim, são nos encontros com os fãs. Podemos vê-las bem de perto, o que me faz feliz. Às vezes, podemos até conversar um pouco com elas.Kevin: Os fãs são nossa vida!
Kiseop: Sim, e agora o último tópico, "amor de um homem/mulher". Eu gosto de garotas meigas e também as que têm muito charme!
Kevin: Eu gosto de garotas puras que sorriem muito e bem-humoradas.  
DongHo: Eu gosto de garotas bonitas e meigas ao mesmo tempo e também aquelas que são boas ouvintes. No entanto, sou absolutamente incapaz de dizer "eu te amo" face-a-face.
Kevin: Sério? Isso é verdade?
DongHo: É embaraçoso ... Então eu comecei sendo amigo dela e pouco a pouco eu fiquei mais perto dela. 
Kevin: Também não consigo, não consigo dizer isso ("eu te amo") diretamente. 
DongHo: Você não é assim, né Kiseop?
Kiseop: Sim, não sou nada assim, mesmo.
DongHo/Kevin: (risos)
Kiseop: Eu digo diretamente: "Quer sair comigo!"
Kevin: Oh! Kiseop sabe o que fazer para uma menina ser feliz. Ele é um mestre no amor!  
DongHo: Este é um homem de verdade, este é o nosso deus! 
Kiseop: (risos envergonhados)
DongHo: Nós falamos muito de amor, mas como estamos ocupados, não temos tempo para uma história de amor.
Kiseop: Se eu pudesse ter uma namorada, eu a levaria em uma viagem.
Kevin: Eu cantava para ela. Só para ela.
Kiseop: Eles chamam isso de karaoke, não?
Kevin: Karaoke ~ ~? Isso não é romântico em nada! (risos)
DongHo: Seu eu pudesse ter uma namorada, gostaria de poder contar sobre isso. Se temos um namoro escondido, não podemos sair em público, e eu prefiro curtir e me divertir.

SooHyun e Eli, nossos dois românticos que têm muitos desejos.

SooHyun: Vamos começar com o "amor de grupo". Somos como uma família, por isso é necessário que haja muito amor entre nós. Nós nos incentivamos, nos damos conselhos, há uma solidariedade real.
Eli: E também, antes de entrar no palco, quando nos damos as mãos e gritamos todos juntos "fighting!". Se um de nós tem um problema, ele pode confiar em nós e nós poderemos todos juntos tentar ajudá-lo a encontrar a solução, este é outro aspecto bom de U-KISS.
SooHyun: Não temos regras pré-estabelecidas, no entanto, temos o cuidado de sempre sermos respeitosos, isso é fundamental. Assim, podemos nos garantir um ao outro, vamos avançando juntos e nos tornando artistas mais bem sucedidos. Nós todos nos tornamos mais como adultos. Eu sou o líder, e antes de dizer qualquer coisa, os outros membros já pensaram sobre o que eu ia perguntar.
Eli: Nós sempre fazemos tudo com entusiasmo.
SooHyun: O próximo é "amor dos fãs". O que eu mais gosto, é quando eu posso ver os fãs do palco. Na frente deles, os seus sentimentos convergem para nós. Especialmente quando cantamos "0330", sentimos que realmente toca seus corações e isso me faz muito feliz. É como se nossos corações todos estivessem conectados.
Eli: Eu, eu gosto de fã-service, como jogar a toalha e minha garrafa de água no meio da multidão. No palco nós dançar e cantar, por isso precisamos de beber muitas vezes e também limpar o nosso suor. Como para os fãs, é o mesmo, eles nos incentivam muito e precisa para se refrescar também.
SooHyun: Hey, hey, você sabe qual é a parte mais importante do corpo humano?
Eli: Hum, o coração?
SooHyun: Exatamente. Os fãs são nosso coração, e sua existência é preciosa para nós. Se os fãs não estivessem lá, não estaríamos mais aqui. Nós só conseguimos viver graças ao seu amor.
Eli: Desde Soohyun disse que os fãs são o nosso coração, eu vou dizer que eles são nosso oxigênio. Os fãs são a essência do U-Kiss. Sem os fãs que não cantaríamos, não dançaríamos, não faríamos quaisquer programas de TV ou de quaisquer de nossas atividades.
SooHyun: Absolutamente. Ok, finalmente, vamos falar sobre o "amor de um homem/mulher". Eli, que tipo de garota você gosta?
Eli: Hum, eu gosto de meninas doces e agradáveis. E também altas, com olhos grandes e um sorriso bonito. E também as meninas que são um pouco sexy.
SooHyun:  Eu gosto de meninas que são respeitosas e muito educadas. Respeito é essencial. E também, eu amo as meninas que têm olhos e sorriso bonitos. Eu prefiro meninas puras mais do que as meninas sensuais.
Eli: Você chegaria nela de cara? Quanto a mim, eu não consigo, é muito embaraçoso.
SooHyun: Sim, eu vou diretamente a ela. Eu gostaria de saber tudo sobre ela e para ela saber tudo sobre mim.
Eli: Nós somos muito ocupados, então nós não temos tempo para o romance.
SooHyun: Se eu pudesse ter uma namorada, gostaria de oferecer-lhe um monte de coisas. Gostaria de escrever uma balada única no mundo. E nós temos anéis iguais! E sacos variados e laptops também combinado ... tudo estaria em pares! E então poderíamos passar o Natal juntos [no Japão, ao contrário do Ocidente, as pessoas passam o Natal com sua esposa, o Natal é uma espécie de um segundo Dia dos Namorados] ... Gostaria de fazer um monte de coisas!
Eli: Eu gostaria de viajar com ela. Gostaríamos de ir à África do Sul ou um lugar muito longe, eu realmente não decidi ainda, mas eu quero viajar com ela. Faria um grande esforço para aumentar o nosso amor. Na verdade, realmente não importa o que faremos, tudo ficará bem para mim, desde que estamos juntos.
SooHyun: Você parece amar dar presentes para sua namorada.
Eli: É. Mesmo se estivermos apenas passeando, eu quero comprar-lhe algo.
SooHyun: Na verdade, somos dois grandes românticos.


Fonte: fuc-yeahukiss @ Tumblr
Crédito: kame_jun @ Tumblr + Kevriel
Tradução: Sabrina-chan @ U-KISS BRAZIL
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

[SCAN] U-Kiss na revista K Rush 03

Sobre a vida no Japão

Finalmente, eles começaram suas atividades no Japão. Os sete meninos do U-KISS ligados por um fio nos contam tudo sobre suas vidas no Japão. Você saberá todas as últimas do U-KISS

ELI
Nascimento: 13/03/1991
Tipo sanguineo: O
Calça tamanho: 41
Ring size*: 15
Tórax/Quadril: 95 cm/81 cm
Dongho sobre Eli: Eli é muito elegante e tem um grande senso de responsabilidade. Seu caráter é como fogo, quando ele fica nervoso, como muito rápido. Me faria muito feliz se ele pudesse comer mais devagar.

Fazendo referência a musica "Tick Tack", se você pudesse voltar no tempo o que você gostaria de fazer?
Kiseop: Gostaria de voltar aos tempos do colegial. Antes eu não havia percebido o quão importantes são os meus amigos, eu perdi contato aos poucos.
Kevin:Eu também gostaria de voltar a estes tempos. Comecei muito cedo no mundo do entretenimento, então não tenho muitas lembraças do ensino médio.
Hoon:Eu voltaria a época do primário e não ter optado a praticar taekwondo. Se eu tivesse usado o tempo todo que passei no taekwondo para melhorar o meu canto, eu certamente seria um cantor melhor, eu acho (risos). E mais, não teria feito taekwondo.
AJ: Eu iria para 2004. Nesse ano eu ganhei uma competição de canto para ingressar numa escola especializada de alto nível [ele certamente se refere escolas especializadas na Ásia para "criar" ídolos com foco em canto, dança e teatro]. Eu estava dividio em ser um cantor [se ingressasse nessa escola] ou continuar os estudos normalmente. Mesmo sem estudar lá me tornei cantor. Sou curioso sobre como as coisas teriam sido se eu não tivesse feito aquela escolha.
SooHyun: Para antes de vir para o Japão, eu queria estudar mais japonês, agora me arrependo!
DongHo: Eu gostaria de ir para o futuro. Farei 19 anos em Junho no próximo ano, serei maior de idade.

KEVIN
Nascimento: 25/11/1991
Tipo sanguineo: O
Calça tamanho: 39
Ring size*: 9-11
Tórax/Quadril: 95 cm/75 cm
Eli sobre Kevin: Kevin é inteligente, forte é ótimo cantor. Ele trabalha duro para o bem do U-KISS e isso transparece. Juntos vamos continuar a fazer o nosso melhor.

O que vocês fizeram em Osaka? Agora, o que você faria no Japão?
Kevin: Quando estou entediado, saio para dirigir. Do convés de Doutonbori Ebisu, vi o letreiro enorme do Glico ou comi um takoyaki (bolinhas de polvo grelhado), foi ótimo.
Kiseop: À noite, em casa, assitimos a filmes juntos. Filmes de terror, comédias, todos os tipos de filmes
AJ: "O Grito" estava aterrorizante.
Hoon: Perto de casa tinha uma piscina, muitas vezes eu fui lá me exercitar.
SooHyun: A vida em Osaka é muito boa, mas agora que estou familiarizado com os lugares, ainda mais Tóquio.
Kevin: Eu iria para a Torre de Tóquio. Não fui ainda, mesmo sendo do lado...
SooHyun: Agora que estamos no inverno, iria para onde há neve.
Kiseop: Nós comemos ramén e nós íamos ao onsen
Hoon: Quero experimentar snowboard em Hokkaido!

AJ
Nascimento: 04/06/1991
Tipo sanguineo: A
Calça tamanho: 41
Ring size*: 11-13
Tórax/Quadril: 100 cm/75 cm
Kevin sobre AJ: Quando AJ gosta de uma coisa, ele esquece do tempo se dedicando a ela. Tenho ciúme da capacidade dele de se concentrar. Ele tem uma vontade viril e forte. E quando ele não quer fazer algo ele a ignora completamente (risos)

Na família U-KISS, SooHyun seria o pai e Hoon a mãe...
Kevin: É o que está nos nossos perfis no nosso site oficial, na verdade , já dissemos várias vezes, então ficou o que está la.
SooHyun: Eu sou o líder e o mais velho do grupo, então sempre serei o pai. Sou o apoio de todo. Como 5 nasceram em 91, eles escolheram um deles que tem a força de caráter e um coração grande para ser a mãe.
Hoon: Bom, só porque em Seoul eu morava com SooHyun eu sou a "mãe" (risos)
SooHyun: Dos filhos, AJ, o mais confiável, é o mais velho. Um dia ele vai cuidar de nós, seus pais.
AJ: Você primeiro vai tentar duro pelo meu dinheiro (risos)
Kiseop: Eu sou o segundo filho. Esta posição não tem nenhum significado especial. Na vida real, também sou o segundo filho.
Eli: Eu sou o terceiro filho. Na verdade, eu não entendo por que estou nesta posição.
Todos juntos: Porque você é o filho mais problemático!
SooHyun: Kevin é a filha. Como os meninos bonitos rondando ao seu redor, como um pai, estou preocupado.
DongHo: Não se esqueça de mim! Eu sou o cachorro para a família. Se você está querendo saber porque, é porque eu sou manso e dócil como um cachorrinho.
Kevin: Ele é o mais bonito no nosso grupo, é o nosso mascote!

KISEOP
Nascimento: 17/01/1991
Tipo sanguineo: A
Calça tamanho: 39
Ring size*: 15-17
Tórax/Quadril: 100 cm/75 cm
AJ sobre Kiseop: Kiseop tem um rosto bonito (risos). Mas dentro dele também é lindo. Ele está sempre atento, é o parceiro ideal, pense nisso. No entanto, como sempre vai diretamente para a conclusão [sem explicação], eu não entendo a sua lógica.

Durante a sua estadia no Japão, onde viveram juntos, quem eram os bons e maus alunos?
Kevin: Normalmente temos uma pessoa que nos prepara para comer fora, é Eli quem é o responsável por nós para comer quando está com fome.
AJ: Como omeletes, ramen, por exemplo.
SooHyun: Ou cereais com leite (risos)
Eli: Eu já preparei espaguete também!
Hoon: Nenhum de nós sabe cozinhar, por isso, se não tivéssemos Eli, seria problemático.
SooHyun: Fora da cozinha, dividimos o trabalho doméstico e de lavandaria.
Kiseop: A propósito, Kevin, AJ, Hoon e eu amamos limpeza. Os outros três por outro lado ...
DongHo: Eu também antes de gostar de limpeza!
Eli: Por que você falou no passado? (risos)
Hoon: Dongho, Eli e Soohyun não se levantam cedo.
SooHyun: Mesmo que eu levante não consigo abrir os olhos. Na verdade, DongHo não gosta de tomar banho.
DongHo: Eu tomo banho todas as noites! Como não acordo cedo eu não tive tempo de tomar banho. Você fala, SooHyun-oniisan, mas saiu do mesmo jeito (sem se lavar).
SooHyun: Eu escovei os dentes
Todos juntos: Ah! ~(chocados)

HOON
Nascimento: 16/08/1991
Tipo sanguineo: B
Calça tamanho: 40
Ring size*: 15-17
Tórax/Quadril: 100 cm/75 cm
Kiseop sobre Hoon: Quando peço um conselho a Hoon, e ele me encoraja muito com o seu pensamento muito positivo. Ele não tem padrão, é uma boa pessoa.

Qual é a música que você mais gosta?
Kevin: Para mim é "Someday". Este é o minha segunda música favorita depois de "Neverland", mas as letras são melhores e é uma canção que dá coragem, até hoje, eu escuto muito.
AJ: A que eu prefiro é "Obsession", que escrevi com Kiseop quando cheguei no grupo.
Kiseop: AJ, desculpe, mas eu escolher outra música (risos). É "Man Man Ha Ni". Esta é a primeira música que cantei quando eu entrei na banda, essa música significa muito para mim.
Hoon: Eu gosto de "4???" (History Of April). Embora este seja um solo do Soohyun, eu amo baladas e a voz de Soohyun surge é claro da melodia. Eu também adoraria cantar.
SooHyun: Na verdade, é apenas porque você quer cantar (risos). Para mim, é "Tick tack". Esta é a canção das mais bem sucedidas do U-KISS eu acho, e nós aprendemos muito quando estávamos trabalhando nela. Nós começamos no Japão com esta canção, tem particular importância.
DongHo: É "0330". Esta é a primeira música que tocamos em japonês, e eu acho que foi através dela que conseguimos começar no Japão.

SOOHYUN
Nascimento: 11/03/1989
Tipo sanguineo: A
Calça tamanho: 41
Ring size*: desconhecido
Tórax/Quadril: 100 cm/80 cm
Hoon sobre SooHyun: Soohyun é um líder e um carinhoso irmãozão, mas eu tenho um favor a pedir. Quando eu acordar de manhã, ele acorde de verdade! Eque pare de dar ataques de sonambulismo durante a noite.

Quais os momentos embaraçosos que você já passou e que, até hoje, ainda surpreende os demais?
Kiseop: Durante o nosso primeiro mês no Japão, quase não falava japonês, nos dois primeiros dias usei gel de banho pensando que era shampoo, num primeiro momento não teve nenhum efeito no meu cabelo, mas, eventualmente, todos eles se tornaram secos e quebradiços, como palha, só mais tarde percebi o meu erro.
Hoon: Uma vez, Kiseop tomou o licor de maçã do freezer pensando que que era suco.
Kiseop: Minha garganta estava seca, então eu bebi tudo de uma vez, eu nunca pensei que era o álcool. Eu não quero álcool, mas estava completamente bêbado depois.
AJ: Ao mesmo tempo, nós vivemos em um apartamento equipado com um sistema de bloqueio automático, eu não sabia como abrir a porta dos fundos do prédio para trazer alguém, então perguntei ao Eli. Ele disse que "pressione o botão vermelho", foi o que eu fiz, e uma sirene toca e o segurança do prédio veio correndo!
Eli: Uma vez tranquei o SooHyun-san no banheiro.
AJ: Nós não sabíamos que Soohyun-san estava lá e trancamos a porta.
SooHyun: A porta estava trancada por fora, eu não podia entrar em pânico, só gritei por ajuda. (risos)

DONGHO
Nascimento: 29/06/1994
Tipo sanguineo: B
Calça tamanho: 40
Ring size*: desconhecido
Tórax/Quadril: 90 cm/75 cm
SooHyun sobre DongHo: Apesar de sua pouca idade, Dongho é adulto e inteligente, ele tem uma boa memória para letras e melodias. Além disso, ele é bonitinho. Ocasionalmente, seria necessário exercitar, comer legumes e que ele passar em um médico.

Fale nos sobre seu Dia dos Namorados, a parte triste e a alegre.
SooHyun: Eu realmente não lembro de nenhum Dia dos Namorados
AJ: .....................................
Kevin: Geralmente, dividimos os chocolates recebidos de nossos fãs.
SooHyun: Todos os anos, pode ter certeza, todos eles até o último. Mas agora, que estamos no avião, são nossos empresários que se divertem (risos)
Hoon: Até agora nimguém viveu uma história de amor, então não lembramos de Dia dos Namorados.
DongHo: Antes de termos, eu tentei a receita para fazer o chocolate pela internet, eu fiz para o Dia dos Namorados. Mas o único problema é que com eu não tinha ninguém a quem para quem dar, eu comi sozinho em casa.
Hoon: É realmente triste....

NOTA: * O ring size é o tamanho para o anel de compromisso. Isso ajudará para quando quiser expressar seu amor. Mas pense com cuidado antes de dar. [Este artigo foi para o Dia dos Namorados]

Fonte: u-kissme4ever@tumblr
Crédito: @kame_jun
Tradução: Sabrina-chan@UKISSMEBRAZIL
Por favor, retirar somente com os devidos créditos.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More